==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་མ་དཀར་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས།
ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་མ་དཀར་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཤུ་ཀླཱ་པྲཛྙཱ་པཱ་ར་མི་ཏཱ་སཱ་དྷ་ནི། བོད་སྐད་དུ། ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་མ་དཀར་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས། འཕགས་མ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གང་ཞིག་བསྒོམས་པ་ཙམ་གྱིས་ནི། །ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་འབྱུང་ཞིང༌། །ཀུན་གྱི་བྱང་ཆུབ་རྣམ་འཛིན་པ། །དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་པར་བྱ། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་ནི་གཉིས་པ་སྟེ། །སྐུ་མདོག་དཀར་མོ་ཡིད་འོང་མ། །དབུ་སྐྲ་ཕྱེད་ཕྱེད་འཁྱིལ་པ་ཅན། །ཆུ་སྐྱེས་དཀར་ལ་ཡང་དག་གནས། །ཕྱག་གཡས་ན་ནི་པདྨ་དང༌། །གཡོན་ན་ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །མདོག་དཀར་རྣམ་པར་བསྒོམ་པར་བྱ། །རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པའི། །རྒྱན་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས། །ལྟེ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བསྒོམ་བྱ། །ཨོཾ་ཡིག་ཡེ་ཤེས་ལས་བྱུང་བ། །མཆོག་ཏུ་དགའ་བར་བྱེད་པ་མོ། །དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་རྫོགས་བྱས་ལ། །ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་བསྒོམ་པར་བྱ། །རྣལ་འབྱོར་ཟླ་དྲུག་གོམས་པ་ཡིས། །ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་མར་འགྱུར། །མཚན་མོ་བདུན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས། །བསྟན་བཅོས་ཀུན་ལ་འཇིགས་པ་མེད། །བཟླས་པ་འབུམ་དུ་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཉིན་རེ་ཉིན་རེ་ཚིགས་བཅད་བརྒྱ། །འབད་པ་མེད་པར་རབ་ཏུ་རྩོམ། །གཞུང་ཡང་རྒ་ནི་འཛིན་པར་བྱེད། །འདི་རྣམས་སངས་ཀྱི་ཚིག་ཏུ་འགྱུར། །ཨོཾ་པི་ཙུ་པི་ཙུ་པྲཛྙཱ་ཝརྡྷ་ནི་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་མེ་དྷ་ཝརྡྷ་ནི་དྷི་རི་དྷི་རི་བུ་དྷི་ཝརྡྷ་ནི་སྭཱ་ཧཱ། བྱ་རོག་གི་སྒྲ་མི་གྲགས་པར་སངས་འདིས་ལན་བདུན་རང་སྒྱུར་ལ་མངོན་པར་བསངས་ནས་ཇི་སྲིད་ཟླ་བ་དྲུག་གི་བར་དུ་འཐུངས་ན་ཤེས་རབ་ཆེན་པོར་འགྱུར་རོ། །ཨོཾ་པྲཾ་སྭཱ་ཧཱ། སྔགས་འདིས་ཀྱང་ངོ༌། །འདི་ལ་མི་བསྐྱོད་པའི་རྒྱས་གདབ་པོ་ཞེས་སོ། །ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་མ་དཀར་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།།
ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་མ་དཀར་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས།

【汉语翻译】
般若波罗蜜多佛母白尊修法。
般若波罗蜜多佛母白尊修法。
印度语：Śuklāprajñāpāramitāsādhani。
藏语：般若波罗蜜多佛母白尊修法。 顶礼圣母般若波罗蜜多！ 仅仅是观修，
就能生出般若波罗蜜多， 掌握一切菩提之法， 从此开始如实宣说。 一面二臂，
身色洁白，令人心悦， 头发一半盘起一半垂落， 安住在白色莲花之上。 右手拿着莲花，
左手拿着般若波罗蜜多， 观想其身色洁白。 以金刚跏趺坐姿安住，
一切饰品皆圆满具足。 在脐轮的坛城上观想。 嗡字从智慧中产生，
她是带来极大欢喜的女性。 圆满了誓言尊之后， 观想智慧尊。 瑜伽士通过六个月的修习，
会变成般若波罗蜜多佛母。 通过七个夜晚的瑜伽， 对一切论典都不会畏惧。 通过念诵十万遍，
每天每天都能毫不费力地创作出一百颂。 也能掌握所有的论典， 这些都会变成佛陀的语言。
嗡 贝匝 贝匝 般若瓦达尼 匝拉 匝拉 美达瓦达尼 德热 德热 布地瓦达尼 梭哈。（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 在没有乌鸦叫声的地方，用这个真言加持自己念七遍，然后加持自己的唾液，如果能持续六个月，将会变得非常有智慧。
嗡 普让 梭哈。（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 用这个咒语也可以。 这被称为不动明王的印封。 般若波罗蜜多佛母白尊修法圆满。
般若波罗蜜多佛母白尊修法。

【英语翻译】
The Sadhana of White Prajñāpāramitā.
The Sadhana of White Prajñāpāramitā.
In Sanskrit: Śuklāprajñāpāramitāsādhani.
In Tibetan: The Sadhana of White Prajñāpāramitā. Homage to the Holy Mother Prajñāpāramitā! By merely meditating,
Prajñāpāramitā arises, Holding all aspects of enlightenment, From then on, I will explain it accurately. One face and two arms,
A white body, pleasing to the mind, Hair half coiled and half loose,
Perfectly dwelling on a white lotus. In the right hand is a lotus,
In the left, Prajñāpāramitā, Meditate on the white form. Seated in the vajra posture,
All ornaments are completely perfect. Meditate on the mandala of the navel. The syllable Oṃ arises from wisdom,
She is the one who brings supreme joy. Having perfected the Samaya-sattva,
Meditate on the Jñāna-sattva. Through six months of practice, the yogi
Will become Prajñāpāramitā. Through seven nights of yoga,
There will be no fear of any scriptures. By reciting a hundred thousand times,
Each day, one can effortlessly compose a hundred verses. One can also grasp all the treatises,
These will become the words of the Buddha.
Oṃ picu picu prajñā vardhani jvala jvala medha vardhani dhiri dhiri budhi vardhani svāhā. (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) In a place where the sound of crows is not heard, bless oneself seven times with this mantra, and then bless one's saliva. If one drinks it for six months, one will become very wise.
Oṃ praṃ svāhā. (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) This mantra can also be used. This is called the seal of Akṣobhya. The Sadhana of White Prajñāpāramitā is complete.
The Sadhana of White Prajñāpāramitā.

============================================================

